2016年8月4日 星期四

在他人心田種下什麼? 妙融法師


在他人心田種下什麼?
妙融法師 :

Holger(霍格)和我應該沒見過面,只是因為明就仁波切在印度德噶寺的課程,有必要溝通所以開始微信上的聯絡,當時只知道他是一個西方人。到了印度彼此相約見面之後,對他的了解,從只是一個西方人,到他是一個德國人,而且還是一個出家人。


一次談話中,我很好奇霍格的出家因緣,畢竟西方人選擇出家為僧,比起東方人來說相對困難,霍格於是很慷慨的分享了他的故事。


他曾經是一個對時代與社會充滿著抗拒與憤怒的青年,那時他和朋友們成天泡在酒吧裡,他們抽著菸、嗑著藥、罵著政府、嘲笑著社會現況,同時,他們也志得意滿的談論著人生、訴說著各自對生命的見解。


一日,在一座小酒館裡,一群人熱烈地討論著「快樂是什麼?」這個主題,正熱絡時,突然走過來一個沒有人認識的人,在酒精與興奮的促動之下,在看到這位陌生人走近時,大家齊聲的問他:快說,什麼是快樂?本以為能嚇倒這位陌生人的,但這時,陌生人卻毫不遲疑的就回答:佛法和上師。


說到這裡,霍格興奮地告訴我:「你看,這一句回答,在我心中種下了一個種子。這個種子帶著我一路尋覓,終於找到了佛法與上師,如今發芽成熟,我甚至能出家進入僧團了!」


之後,霍格提到在那德國的小鎮裡,他再也沒遇到過這位陌生人了。時至今日,雖然不曾再相遇,他一直把這位陌生人,當作是他人生中遇到的第一位善知識,是他修行生命中的菩薩。


聽完霍格的分享,讓我回憶起自己學藏文的因緣,也是因為一句話。在佛光山讀佛學院時,一堂佛法英語課上,我問老師,如果目的是為了佛法的學習,應該學什麼語文,當時老師回答說,把中文學好就很夠了,中文有豐富的藏經。接著我又問,如果一定要再多學一個語文呢?老師想了想回答到:學藏文。


這位老師叫做鄭振煌,是著名的翻譯,那時很多重要的翻譯書籍都是出自老師之筆,雖然譯著中包括《西藏生死書》等藏傳書籍,但仔細回想起來,老師似乎多是接觸南傳與大乘較多。


而我自己,始終弄不清楚為什麼要這麼問,當時也沒有一定要多學一種語文的發心,我猜大概只是想找個不用學英文的藉口吧。奇妙的是,這一句回答,竟也種入了我心中,即便那時我對於藏傳佛教和藏文不僅一無所知,甚至想都沒有想過。然而「學藏文」這幾個字,就像是程式設定一樣在意識中啟動,讓心漸漸的趨向。



與霍格彼此分享過後我們都發現,在有意識或無意識的情況下,我們的心田都在接收著他人播下的種子,也在他人的心田上撒下種子。而那有意無意的播種,都會在每個人的心田意識上生根發芽,然後在生活行為上開花結果。



談到這裡,休息閒聊時間該是結束的時候,臨走時霍格用他那總是帶著驚訝與懵懂的西式大眼(我個人覺得),很深思的樣子問我也自問的說:你有沒有想過,我們都在別人的心田上種下了什麼?

沒有留言:

張貼留言